作者:mabokov
想飞的野马
时间:2008-05-17
[1]
[1] http://image-003.yo2cdn.com/wp-content/uploads/135/13561/2008/05/essay-650.jpg
作者:mabokov
想飞的野马
时间:2008-05-17
今天出版的《纽约时报》书评版做了一个关于中国文学的专题,重点介绍了四本中国作家的小说。评论者有当代美国知名的作家、书评家和汉学专家,并且还配发了风格独特的一组插图。
[1]
这是莫言的《生死疲劳》 [2](英文书名译作“Life and Death Are Wearing Me Out”)。给这本书写评论的是在耶鲁大学讲授中国现代史的乔纳森·斯彭斯(Jonathan Spence)
[3]
姜戎的《狼图腾》 [4](英文书名:“Wolf Totem”)。给这书写书评的是一位美国的批评家,名叫潘卡耶·密舒拉(Pankaj Mishra)。他在新作《西方的诱惑》(“Temptations of the West: How to Be Modern in India, Pakistan, Tibet, and Beyond.”)中把西藏与印度和巴基斯坦相提并论。
[5]
王安忆的《长恨歌》 [6](英文书名:“The Song of Everlasting Sorrow: A Novel of Shanghai”)。为《长恨歌》写书评的是知名作家芙朗辛·普罗斯(Francine Prose)
[7]
阎连科的那本在国内遭禁的小说《为人民服务》 [8](英文书名:“Serve The People!”)。这篇书评的作者为专业书评人李瑟·席林格(Liesl Schillinger)。
此外,《纽约时报》还有专文介绍了所谓的中国的通俗小说。并说当今中国最成功的作家是 24 岁的郭敬明,一位流行偶像。说他喜欢穿异性服装、对自我形象极度迷恋等等。
老实说,《纽约时报》的书评从来都不会忘记把文学和政治挂钩,尤其是当他们在评论华人的文学作品时,更是如此。我们理当有所甄别。
[1] http://image-001.yo2cdn.com/wp-content/uploads/135/13561/2008/05/cover-inside-450.jpg
[2] http://www.nytimes.com/2008/05/04/books/review/Spence-t.html
[3] http://image-002.yo2cdn.com/wp-content/uploads/135/13561/2008/05/mishra-600.jpg
[4] http://www.nytimes.com/2008/05/04/books/review/Mishra-t.html
[5] http://image-003.yo2cdn.com/wp-content/uploads/135/13561/2008/05/prose-450.jpg
[6] http://www.nytimes.com/2008/05/04/books/review/Prose-t.html?_r=1&ref=books&oref=slogin
[7] http://image-001.yo2cdn.com/wp-content/uploads/135/13561/2008/05/schillinger-650.jpg
[8] http://www.nytimes.com/2008/05/04/books/review/Schillinger-t.html
作者:mabokov
想飞的野马
时间:2008-05-17
也风闻一些传言。这里从格致 [1]转载一篇短文,了解一下有关地震的相关知识。不信谣,不传谣!不人为地制造不必要的恐慌!——这也是为抗震救灾做贡献的一种方式: 四川地震发生以来,有一个流言说三峡水库脱不了干系。 世界上确实有人类活动诱发地震的记录。比如往很深的矿井里灌水,建造大型的水库,核弹测试等,会在就近诱发小型的地震。但不可能引起大地震,人类活动与地壳运动相比,太渺小了。[1 [2]] 美国地质调查局(United States Geological Survey)地理学家帕森斯(Thomas Parsons)评论说:“有些证据证明地表上巨大的水压可能会引发小地震,但不可能会造成巨大地震,因此就四川地震来说,三峡水坝可能会引起小震动,但与大地震无关,大地震本来就会发生的。”[2 [3]] 加拿大地球物理学家嵇少丞教授在被采访时说:“这些说法都是没有什么科学根据的。这次地震与人为因素和环境因素完全无关,正像我昨天说的那样,它是印度大陆板块向北漂移并和欧亚大陆板块碰撞挤压,所引起的一系列造山运动的必然结果。我这样来形容一下吧,印度大陆就像一架巨型的推土机,往北使劲地推,推起了青藏高原,当青藏高原增高到一定的高度后再也推不动了,其下地壳的物质就被挤向东移,碰到了坚硬的四川盆地地壳,形成了北东走向的龙门山。青藏高原和四川盆地的交接部位——龙门山破裂带注定是地震的高发区。任何人为破坏因素和环境变化因素全加起来,也达不到这种造山运动所能产生的能量。这次汶川 7.9级大地震释放出来的能量相当于四、五百颗原子弹同时爆炸,在一分钟之内在地壳岩石中形成一条深10到12公里,长300公里的大破裂。水库蓄水和地下核爆炸最多也就能诱发3级以下的地震,而8级地震所产生的能量是3级地震的一千多万倍。”[3 [4]] 所以,说三峡水库引起了这次四川地震,有点联想太丰富了。 关于三峡水库可能诱发地震的问题,一直有人在研究,发现这篇文章:三峡水库诱发地震的监测与探讨 [5],从中可以了解到不少水库诱发地震的知识。
[1] http://gezhi.org/
[2] http://earthquake.usgs.gov/learning/topics/megaqk_facts_fantasy.php
[3] http://info.51.ca/news/china/2008/05/14/151346.shtml
[4] http://yeyuzhangqiuchi.blog.sohu.com/87553990.html
[5] http://www.ctgpc.com.cn/news/view_info.php?mNewsId=26425
作者:mabokov
想飞的野马
时间:2008-05-17
1. 多产的美国大作家菲利普·罗斯将于今年9月出版小说新作《激愤》(Indignation),这将是他的第29本书。罗斯去年推出的《去鬼》(Exit Ghost),标志着自传性强烈的内森·祖克曼系列就此结束。《纽约时报》4月1日披露。《激愤》的故事发生在1950年代初的朝鲜战争期间,年轻的主人公马克斯·梅斯纳(Marcus Messner)为了逃离父亲的淫威,从纽瓦克老家跑到俄亥俄的保守学院就读,却成天担心自己被招入伍。
2. 已故美国大作家诺曼·梅勒的追思会将于4月9日在纽约卡内基音乐厅举行。 作家琼·迪迪昂、威廉·肯尼迪、唐·德里洛,名编辑蒂娜·布朗,演员肖恩·潘,梅勒拳友穆罕默德·阿里的太太罗妮·阿里,以及梅勒家人将出席。 梅勒于2007年11月10日去世。
3. 4月7日星期一,美国的普利策奖的各个奖项一一揭晓。获得普利策传记 [1]文学奖的是约翰·马特森(John Matteson)的《伊甸园的弃儿:路易莎·梅伊·阿尔科特及其父亲的故事》(Eden’s Outcasts: The Story of Louisa May Alcott and Her Father);获得普利策虚构类小说奖的是朱诺特·迪亚兹(Junot Diaz)《奥斯卡·瓦噢短暂而辉煌的一生》(The Brief Wondrous Life of Oscar Wao);获得普利策一般非虚构类文学奖的是索尔·弗里德兰德尔(Saul Friedlander)的《种族灭绝的岁月:纳粹德国和犹太人,1939-1945》(The Years of Extermination: Nazi Germany and the Jews, 1939-1945);获得普利策戏剧奖的是特雷西·莱茨(Tracy Letts)的《八月:奥塞奇县》(August: Osage County);获得普利策诗歌奖的是罗伯特·哈斯(Robert Hass)的《时光和素材》(Time and Materials)和菲利普·舒尔茨(Philip Schultz)的《失败》(Failure)。
3. 2008年4月11日晚,菲利普·罗斯(Philip Roth)在哥伦比亚大学的米勒剧院举行了盛大的75周岁庆生活动。迄今为止,已经出版了23部长篇小说和5部非虚构作品,罗斯的写作可以用他自己作品中的一个人物的话来概括,那就是“冒犯冒犯再冒犯,直到这个星球上没有人没被冒犯过”(“to affront and affront and affront till there was no one on earth unaffronted”)。有人说,他是美国的L.L.L.(Living Literary Legend:活着的文学神话)。
4. 乔伊斯·卡罗尔·欧茨(Joyce Carole Oats)推出最新力作,书名叫做《狂野之夜!——坡、狄金森、吐温、詹姆斯和海明威最后的日子》(WILD NIGHTS! Stories About the Last Days of Poe, Dickinson, Twain, James, and Hemingway)。这位已经发表了50多部虚构作品,一部评论集,若干论文、剧本、日记和惊悚小说的知名女作家的这部新作所关注的热点通过书名就可以看出一些端倪。最好要买一本看看。
[2] 5. 马丁·艾米斯(Martin Amis)在我这里已经多次被提及了。最近他的美国太太写了一本小说,再度引起了人们对这对文学伉俪的关注,而英国读者则对艾米斯的太太更多贬抑。这倒也不足为怪:论名气,马丁·艾米斯远远盖过了他的太太伊莎贝·丰塞卡(Isabel Fonseca);论创作力,这部名为《外遇》(Attatchment)的小说是伊莎贝13年来的第二部作品。而更为重要的是,伊莎贝的这部小说写的是妻子怀疑丈夫有外遇的事情,让人怀疑她有借此炒作之嫌。
6. 来自新奥尔良的美国酒保比尔·罗费尔姆(Bill Loehfelm)以黑色推理小说《杀人尝鲜》(Fresh Kills),本月赢得了首届亚马逊突破小说奖(Amazon Break through Novel Award),并获奖金2.5万美元(约合人民币17.5万元)。
罗费尔姆在酒廊打工,半夜回家挑灯搞文学创作。
亚马逊突破奖由互联网零售巨头亚马逊与企鹅集团及惠普公司共同创办,用以表彰此前从未出书的文学新丁,先由读者评委审读来自世界各地的约5000份英语原稿,择优1000份,交由专家团队复评,其评论和节选张贴于亚马逊网站,任读者打分,出版商据此将入围作品减至10部,企鹅专家再度出马,再评,最终由读者网上票选,决出最后赢家。
7. 据报道,弗拉基米尔·纳博科夫的儿子迪米特里·纳博科夫要将他父亲的遗作,未完成的小说《劳拉的原型》(The Original of Laura)编辑出版。我很期待。
8. 威廉·福克纳的小说《喧嚣与愤怒》(Sound and Fury)经过改编在纽约戏剧工作室排练上演。经过改编后的剧名为《喧嚣与愤怒(1928年4月7日)》[Sound and the Fury (April Seventh, 1928)]。舞台表演似乎通过侧重表现作品中幽灵的不断出没来表达剧情。
[1] http://hqma.yo2.cn/articles/tag/%E4%BC%A0%E8%AE%B0
[2] http://image-002.yo2cdn.com/wp-content/uploads/135/13561/2008/05/20fonseca-2-190.jpg
作者:mabokov
想飞的野马
时间:2008-05-17
最近正是我最忙得昏天黑地的时候。可是灾难当前,时时刻刻也在为灾区人民揪心、牵挂。忙乱得没有时间整理自己杂乱的思绪,就借用《南方都市报》的社论“死者安息,生者加油”中的最后两段话来表达一下我的心声——虽说已是哀鸿遍野,但是只要我们每个人都用力所能及的行动来表达我们的爱与关怀,温暖的阳光终究会普照大地: 站在远处无能为力的人最为揪心。可以捐钱,可以献血,可以传递正确的信息,可以在后方组织救援物资,可以用自己的办法开辟救援渠道……对大多数人来说,能做的事情不多,能做的事情都很间接,但是必须有所行动,为灾民,为自己,就当行动也是表达心意的语言。灾难让生命显得脆弱,灾难也让人和人之间变得简单:我们要在一起,我们要活下去! 死者已死,求生者在求生,救援者在救援,我们在后方。我们在后方,我们只有简单微小的行动,我们只有哀伤急切的心情。我们只有沉默,用沉默为死者祈祷;我们只有呼喊,用呼喊为生者加油。请赐死者以安息,请赐生者以力量。
作者:mabokov
想飞的野马
时间:2008-05-17
作者:mabokov
想飞的野马
时间:2008-05-17
在这样略带哀婉的音乐声中为那些不幸的死难者默哀……你们不会成为飘荡的孤魂! 用这首对希望怀着坚定信念的音乐为那些还在等待着救援的人们加油:坚持住,我们不会松开救援的手! [audio:http://podcache.cctv.com/published1/2007/10/18/pub1192714463990.MP3 [1]] La Ballade Of Lady And Bird--by Keren Ann Bird : Lady? Lady : Yes Bird? Bird : It's cold Lady : I know Lady : Bird... I can not see a thing Bird : It's all in your mind Lady : I'm worried Bird : No one will come to see us Lady : Maybe they come but we just don't see them .What do you see? Bird : I see what's outside Lady : And what exactly is outside? Bird : It's grown-ups Lady : Well maybe if we scream they can hear us Bird : Yeah, maybe we should try to scream Lady : Ok, Bird Lady & Bird : Heeeelp, Heeeelp .Can you hear us now ? Hello ! Help ! Hello it's me .Hey .Can you see .Can you see me. I'm here .Nana come and take us.Hello. Are you there Hello... Lady : I don't think they can hear us Bird : I can hear you lady Bird : Do you want to come with me lady Lady : Will you be nice to me Bird Lady : You're always be nice to me because you're my friend Bird : I try but sometimes I make mistakes Lady : Nana says we all make mistakes Bird : Maybe we should scream more Lady : Yes, Bird let's scream more Lady & Bird : Help ! Help us ! Come on ! Help Hello ! Help !Hello ! We're lost Lady : I don't think they cannot see us Bird : Nobody likes us Lady : But they all seem so big Bird : Maybe we should just jump Lady : What if we fall from the bridge and then nobody can catch us Bird : I don't know let's just see what happens Lady : Okay Bird : Come with me Lady : Shall we do it together Bird : Yeah Lady & Bird : 1 2 3....Aaaaaaah Bird : Lady? Lady : Yes Bird Bird : It's cold Lady : I know Lady : Bird...I cannot see a thing Bird : It's all in your mind
[1] http://podcache.cctv.com/published1/2007/10/18/pub1192714463990.MP3
作者:mabokov
想飞的野马
时间:2008-05-17
[1]
[2]
我有多久没有对你说我爱你
记得小时候在家巷子口
爸爸教我骑单车
发烧的时候妈妈抱着我
烧退了冰块却冻伤她的手
长大后努力追求向往天空
沉默却比话说得还多
我有多久没有对你说我爱你
你却爱我更胜你自己
你的白发和眼角多了几条鱼
让你孤孤单单怎么忍心
长大后努力追求向往天空
沉默却比话说得还多
我有多久没有对你说我爱你
你却爱我更胜你自己
你的白发和眼角多了几条鱼
让你孤孤单单怎么忍心
旧旧的收音机泛黄的老歌曲
刻画着我亏欠的过去
抬头看天上星水中的倒影
回家的路有我陪着你
我有多久没有对你说我爱你
你却爱我更胜你自己
你的白发和眼角多了几条鱼
让你孤孤单单怎么忍心
我有多久没有对你说我爱你
让你孤孤单单怎么忍心
[1] http://image-001.yo2cdn.com/wp-content/uploads/135/13561/2008/05/80idm5i6.jpg
[2] http://image-002.yo2cdn.com/wp-content/uploads/135/13561/2008/05/bzu609y4.jpg
作者:mabokov
想飞的野马
时间:2008-05-17
下面这首诗歌上了《纽约时报 [1]》,作者署名为“一个沉默的中国人”。虽然是节选,但它已经代表了西方主流媒体对这种不同声音的接受。这当然是一个非常好的进步。虽然整首诗歌的语气听上去有点幽怨,有点儿失宠的小媳妇的感觉,但是它至少向西方的读者(主要是美国读者)表达了一种立场,即我们一直都在被你们误解,我们弱小的时候,你们嘲笑侮辱我们;我们想要摆脱弱小、并逐步变得强大的时候,你们诋毁我们;你们观念真的都是正确的吗?你们真的理解我们吗?难道你们就不能真正地来了解我们吗?我想很多西方的读者对这样的基本要求是会表示认同的。这个版本转引自杜然博客,据说是足本:
A Poem Dedicated to the last 150 years of this planet
By a Slient, Silent Chinese.
When We were called the Sick man of Asia,
We were in Peril.
When We were going to be the next Superpower,
We were called The threat.
When We closed our doors,
You smuggled Drugs to our Open Markets.
When We Embraced Freed Trade,
You blamed us for Taking away your jobs.
When We were falling apart,
You marched in your troops and wanted your fair share.
When We were putting our broken pieces together again,
‘ Free Tibet’ you screamed, ‘it was an invasion!’
(Without giving back the Birth Place of Confucius, Woodrow Wilson handed us a ticket for the Famine Relief Ball)
So, We Tried Communism,
You hated us for being Communists.
So, We embraced Capitalism,
You hated us for being Capitalists.
When We had a Billion People,
you said we were destroying the planet.
When We were trying to limited our population,
you said It was a human rights abuse.
When We were Poor,
You called us dogs.
When We Loaned you cash,
You blamed us for your debts.
When We were building our industries,
You called us Polluters.
When we were selling you goods,
You blamed us for global warming.
When We bought oil,
You called that exploitation and Genocide.
When You were fighting for oil,
You called that Liberation.
When We were lost in Chaos and rampage,
You wanted to Rule us with Laws.
When We established laws and orders against Violence,
You called us Violating the Human Rights.
When We were in silent,
You said you wanted us to have the right to Free Speech.
When We were silent no more,
You said we were Brainwashed Xenophobias.
When you invaded Iraq and caused millions of deaths,
It was an Operation of Freedom.
When we called One China,
You said we have no Rights.
Today, you are calling us Hans, Tibetans, Mongolians…
(there are 56 ethnic groups in China!)
100 years ago, you said ‘oh you poor CHINESE people…’
Why do you hate us so much? We asked.
‘No’, You Answered, We dont hate You.
We dont Hate You either, But Do you understand us?
‘Of course We do’, You said, ‘We have AFP, CNN and BBCs’
What do you really want from us? Think Hard first
Think History, not Media
[1] http://fifid.com/search/%E7%BA%BD%E7%BA%A6%E6%97%B6%E6%8A%A5?src=yb_qsal&utm_source=yb_qsal&utm_medium=link
作者:mabokov
想飞的野马
时间:2008-05-17
大英百科全书推出一个 Britannica Webshare [1] 的计划,只要你是个网络出版者 web publisher,就有机会获得免费网络订阅。网络出版者 web publisher 定义为: “people who publish with some regularity on the Internet, be they bloggers, webmasters, or writers. ”(正常进行发布的网络写手,如日志作者、网站管理员、作家等) 比较宽泛。他们同时声明有权拒绝: We reserve the right to deny participation to anyone who in our judgment doesn’t qualify.(我们保留拒绝任何经我们的判断不符合条件的人成为我们的会员的权力。) 感兴趣的可去申请 [2]试试。不过现在登陆大英百科官方网站好像比较困难。我也在尝试申请之中。多尝试几次也许会成功的。 不止你自己可以免费阅读,一旦成功,你可以在网站上链百科全书的全文,访客点进去可以阅读这篇文章,但不能阅读别的内容。 除此之外,EBWebshare 还提供一些 widgets,比如下面这个:
[1] http://britannicanet.com/
[2] http://britannicanet.com/?page_id=15